Exodos



Музыкант: Eros Ramazzotti
Альбом: Miscellaneous
Длина: 4:39
Раздел: AC

На исходном языке:

En una esquina
Un escrito rezaba así
“El último que salga, que apague la luz
Que no pueda nadie mirar, donde está
La ciudad de que le hablamos”

Entre las ruínas
Un viejo se queda allí
Con su gran dolor, sin una lágrima más
Porque ya las ha llorado
En su corazón ahogado

“Yo de aquí no puedo irme”
Nos decía, “Pues mis pies están
Cansados y, además
Esta tierra es nuestra tierra, mírala

El cerezo lo he plantado con mis manos
Y en un mes, o dos, florecerá
Como un signo de esperanza renacerá”

Y, al seguir el paso de mil huellas
Se me encoge el corazón porque
No puedo ver como se marchan
Tantos amigos, tantos testigos
Que callarán

Hasta las aves, cuando amanezca
Alzando el vuelo emigrarán
Lejos de esta mala suerte
De este invierno, de esta muerte
Que otro frío nos traerá

Como se marchan todas las cosas
Las bellas esposas, como se marcharán
Hacia dónde ¿quién sabrá?
¿qué caminos andarán? antes de poder parar
Y sobre el muro

Queda escrito aquello que dice así
“El último que salga que apague la luz
Y, que nunca mire a sus espaldas
Que camine hasta encontrar
Otro tiempo, otra esperanza
Por la humanidad” en una esquina

Переведено:

В углу,
Написано много молился
” Из, последний, выключи свет
Не в состоянии, где это
Город, мы говорим”

Это между ruanas
Старик там
Своей Великой боли, без низкий¡грима я с¡ы
Потому что он уже имеет llorado
АН СУ corazÃ3n утонул

“Я не могу уйти”
Мы decÃa, “Pues mis торты это н
Надоело у, ademáы
Это Эс-нуэстра тьерра тьерра, mÃrala

Эль-сересо Я посадил своими руками
А месяц или два, florecerá
Как ООН signo-де-эсперанса renacerá”

Y, al следующих el paso тысяч следы
Мне corazÃ3n дергается, потому что
Я не могу вы увидите, как идти
Так много друзей, так много свидетелей
Что callarà d n

До птиц, когда рассвет
Увеличение полета emigrara¡n
Эти товары очень suerte
Это зима, смерть
Другой kã ¤ lte нам traerá

Как, если товара все вещи
Лас Белла жен, как если marcharáн
Hacia dÃ3nde ¿quién sabrá?
¿как© caminos пожалуйста, ¡n? прежде, чем остановить
Y el muro

Падение написано так, как оно говорит, А
” Последний раз прекратить, выключить свет
И не смотрите за их спинами
Идите, пока не найдете
Другой время, другой надежды
Человечество” в угол


Добавить комментарий